Hai..hai.... pagi ini hari yang lumayan mengembirakan bagi gue, bukan karena dapet duit or dapet uang serebu dari bungkus kuaci tapi gara-gara ngebaca sebuah blog yang super konyol...alhasil guejadi ketawa ngakak baca tu postingan blog....jadi lebih baik gue tulis ulang lagi lah tu cerita kedalam blog gue, itung-itung amal bisa bikin orang ketawa.heee... (tapi efek samping gak ditanggung ya....takut-takut kelewat girang akhirnya STRESSS= GILA) let's check this out....
>>Proudly Present>>>
"Berhubung posting terakhir itu fokus pada seremnya KL, mari kita liat dulu ke konyolnya Malaysia.
Saat lagi di pesawat menuju KL untuk transit 2 malam sebelum ke Indonesia, gue sempat pikir ‘Hmm, kira-kira gue mengerti ngga bahasa Malaysia? Akankah gue bisa komunikasi di sana?’
Ternyata gue lumayan mengerti bahasa Malaysia - dan biarpun orang Malaysia di sana ngga mengerti gue ngomong apa kalau gue pakai bahasa Indonesia - gue maksa untuk coba ngomong bahasa baku biar mereka mengerti. Biasanya kalau gue tanya sesuatu dalam bahasa Indonesia, gue malah dijawab ‘Wahhh… you cakap Malay so bagus arhhhhh’. Beh!
Tapi menurut gue acara paling asik di Malaysia itu keliling kota mencari tanda atau iklan dengan bahasa Malaysia yang (ngga sengaja) konyol banget. Kalau diterjemahin ke dalam bahasa Indonesia, bahasa Malaysia kadang-kadang aneh banget.
Contohnyeee adalah:
Dilarang Masuk
Dilarang Masuk Tanpa Kebenaran? Ohh.. yang BENER LO?!
Tandas
Di Indonesia ada film ‘Toilet 105 - Semua Toilet Ada Penunggunya‘ - kayaknya ngga begitu serem kalau pakai kata ‘tandas’ deh.
Kesal
Keseeel…
Kenyataan
Beginilah kenyataan yang kucari. Note: perut hamil 3 bulan.
Cemas
Peri Pertolongan Cemas?! Celana masuk?
Isi kit: 1 x sarung tangan karet, 5 x tisu basah, 1 x capitan, 1 x celana dalam baru
Isi kit: 1 x sarung tangan karet, 5 x tisu basah, 1 x capitan, 1 x celana dalam baru
Percuma
Biar percuma, anda tetap digalakkan menggunakanya.
Tapi bahasa Malaysia paling konyol yang gue liat ada di taksi di sana. Sayang banget gue ngga sempat fotoin soalnya kamera gue udah dipacking dan gue lagi telat datang ke bandara. Di pintu mobil ada sticker standard dengan info seperti nomor taxi, nomor telepon dll. Tapi ada juga syarat dan peraturan bagi supirnya ditulis dalam bahasa Inggris dan dalam bahasa Malaysia.
Diantara yang standard seperti ‘Supir harus menyetir dengan aman’, ada satu yang konyol abis. Gue ngga ingat tulisannya persis gimana, tapi gue ngga mungkin lupa satu kata yang bikin kalimat itu lucu banget.
The driver should be polite to passangers / Supir harap MESRA dengan penumpang.
Gila! MESRA! Ngga ada kata yang lebih tepat? Sopan? Ramah? Buset! Ngga salah gue duduk di belakang mobil. Coba gue duduk di depan di samping supir?! Apakah dia bakal tatap mata gue dan ngomong yang manis-manis saat lagi berhenti di lampu merah? Or just hold me and tell me everything’s gonna be aaaaall right?
****** The End ******
Nb: Jika setelah baca postingan ini anda terseyum itu normal, ketawa itu juga normal, ketawa ngakak itu juga masih normal, ketawa ngakak sambil senyum2 and muter-muter gak jelas seharian itu baru gak normal alias gak waras so beware with your self. hahahaa.......
Jagan lupa comment nya ya...hidup ketawa.hahaha...... :D
sumber : Bule Juga Manusia
Huahaaaaa lebih dari Malingsiaa . geblek
ReplyDeletehahahha
ReplyDeletebiar mereka tunggu cerita kita di jerman nanti lu.....
hahahaha
amin ya alloh..
:)
Opie: hahaa...iya pie,memang bhsa malay bhasa yg aneh.. XD
ReplyDeleteteh desi: amien...ya robbal alamin...
mudah2an kesampean.hee.. :D
weee zal ngeblog juga, dah lama? emang aneh2 ya bhsa malysia.
ReplyDeleteni gw tambahain:
traktor: setrika bumi
btw congrats ya udah jadi sarjana:):)
Hi,Tika...sorry ya baru bales, baru buka blog lagi ni.hee.. ;)
ReplyDeleteGak ko masih newbie gw dlm dunia blogger,blog nya jga isi nya biasa aj. :D
Tika gmna kbar nya, Sekarang lagi sibuk ap?
thanks ya dah visit my blog ;)